What types of services do we offer?

  • Technical translations - from various kinds of industries, such as user's manuals, operator's handbooks, operating instructions, service booklets, service networks, repair time standards, workshop manuals, spare parts catalogues, warranty terms, functional descriptions, specifications, mounting instructions, technical requirements, technical standards and regulations, drawing documentation, bills of materials, safety data sheets, technological procedures, quality control, quality certificates, safety precautions, check lists, worksheets, try-outs, measuring and test engineering, test certificates, research & development, check inspections, designs, tasks, etc.
  • Business translations - sales and marketing, advertising, financing, banking, accounting, contracts, agreements, financial reports, statements, annual reports, minutes of meetings, audits, economic results, opinions and analysis, pricing, quotations, inquiries, orders, vendor rating, actions and measures, sales conditions, commercial terms, complaint procedures, purchase and claim rules, logistics and support, company management, human resources, public relations, marketing analyses, etc.
  • Translations of legal documents - legal agreements, acts, laws, directives, declarations, clauses, public notices, protocols, statements, decisions, memoranda of association and articles, audits, certificates, rules and orders, etc.
  • Specialized translations - advertising and promotional actions, presentations, websites, prospectus, brochures, press releases, newspapers and magazines articles, diploma, bachelor and seminar works, training and exercise texts, travels, geography, software and hardware, information technology
  • EU projects and programs - grants, offers, applications
  • Translations of all kinds of private and business correspondence
  • Proofreading by native speakers (Czech, English, German - print preparation)
  • Transcriptions and processing of Czech or foreign language texts in a graphic lay-out already prepared or the desktop publishing (DTP), i.e. preparation of a graphic lay-out required with the incorporation of illustrations, diagrams, charts, etc. in the respective program with possibility of the high-quality print securing according to specific customer's requirements.
  • CAT translations - application of TRADOS 2007.

ALL PRINT překladatelská činnost - překlady angličtina, němčina | Pavel Jalůvka ALL PRINT překladatelská činnost - překlady angličtina, němčina | Pavel Jalůvka ALL PRINT překladatelská činnost - překlady angličtina, němčina | Pavel Jalůvka


Další jazyky: DE EN CZ