ALL PRINT překladatelská činnost - angličtina, němčina

Naše firma působí na českém trhu od roku 1992. Zabýváme se cizojazyčnými překlady a jejich grafickým zpracováním pro tisk. Máme dlouholetou praxi a bohaté zkušenosti, a díky tomu můžeme nabídnout vysoce kvalitní zpracování v krátkých dodacích lhůtách za příznivé ceny. Naší prioritou je vždy spokojený zákazník, což se projevuje individuálním přístupem k jeho požadavkům. Věříme, že budete s našimi službami spokojeni, tak jako mnoho dosavadních zákazníků z řad soukromých, fyzických i právnických osob.

Jaké služby nabízíme:

  • Technické překlady z různých průmyslových odvětví strojírenství, zejména automobilový průmysl, elektrotechnika a elektronika - návody k obsluze a údržbě, uživatelské příručky a manuály, servisní sešity, dílenské příručky, katalogy náhradních dílů, záruční podmínky, časové normy oprav, instruktáže, funkční popisy, specifikace, montážní instrukce, technické požadavky, technické normy a předpisy, výkresová dokumentace, kusovníky, technologické postupy, systémy řízení kvality, osvědčení o jakosti, bezpečnostní předpisy, kontrolní seznamy, směrnice, atesty, nařízení, vyhlášky, konstrukční zadání, přejímací protokoly, měřící a zkušební protokoly, výzkum a vývoj výrobků, testování a zkoušky, apod.
  • Ekonomické překlady - obchod, prodej, reklama a marketing, finančnictví, bankovnictví, účetnictví, obchodní smlouvy a dohody, finanční zprávy a rozvahy, výroční zprávy, zápisy z jednání, audity, výsledky hospodaření, posudky, analýzy, cenové přehledy, nabídky, zakázky, poptávky, hodnocení dodavatelů, lidské zdroje, personální záležitosti, soubory opatření, obchodní, reklamační a nákupní podmínky, logistika a podpora, řízení společnosti, styk s veřejností, marketingové analýzy, aj.
  • Překlady právních dokumentů - smlouvy a dohody, zákony, nařízení, vyhlášky, rozhodnutí, prohlášení, právní klauzule, protokoly, memoranda společností, stanovy akciových společností, prohlášení, audity, certifikáty, apod.
  • Specializované překlady - reklamní a propagační akce, prezentace, webové stránky, prospekty, brožury, tiskové zprávy, články z novin a časopisů, diplomové, bakalářské a seminární práce, výukové a cvičební programy, PC programy a manuály, informační technika.
  • Projekty a programy EU - dotace, nabídky, žádosti
  • Překlady soukromé a obchodní korespondence
  • Korektury a revize provedené rodilým mluvčím (příprava do tisku)
  • Zpracování českých i cizojazyčných textů v požadované grafické podobě dle předlohy včetně zapracování obrázků, schémat, tabulek, apod. v příslušném programu (DTP) dle konkrétních požadavků zákazníka s možností zajištění kvalitního tisku.
  • Použití CAT nástrojů - TRADOS.

Možnosti zadání objednávek a dodací podmínky

  • dokument na překlad můžete nejlépe zaslat e-mailem - možno využít naší on-line objednávku,
  • poštou,
  • osobně - dle dohody (na CD, DVD, disketě, popř. i v tištěné nebo ručně psané podobě),
  • Vypracované překlady Vám zpět zašleme na Váš e-mail, popř. na přání klienta předáme osobně nebo zašleme poštou. Termín vyhotovení dle požadavku možno i do 6, 12 nebo 24 hod. bez zvláštních express příplatků.

Partneři

•  Překladatelská agentura AEDIT PRAHA, s r.o.

 


ALL PRINT překladatelská činnost - překlady angličtina, němčina | Pavel Jalůvka ALL PRINT překladatelská činnost - překlady angličtina, němčina | Pavel Jalůvka ALL PRINT překladatelská činnost - překlady angličtina, němčina | Pavel Jalůvka


Další jazyky: DE EN CZ